Translation of "sarebbe consentito" in English

Translations:

be permitted

How to use "sarebbe consentito" in sentences:

Se il sesso fosse sbagliato per definizione, perche' non sarebbe consentito farlo, allora la pedofilia e' solo un altro tipo di sesso sbagliato.
If all sex by definition was bad sex because you weren't supposed to be having it, then pedophilia is just another kind of bad sex.
Per viaggiare le persone dovrebbero avere un permesso e una buona ragione, senza la quale non sarebbe consentito spostarsi; ognuno dovrebbe avere un documento d’identità.
If you didn't have a good reason for your travel, you would not be allowed to travel; and everyone would need ID.
L’idea di fondo è che le sarà consentito manipolare ed ispezionare il prodotto nel modo in cui le sarebbe consentito in un negozio.
As a guideline, you may only handle and inspect the product to the same extent that you would be allowed in a shop.
Quando si lascia un computer aperto al pubblico, si corre il rischio che qualcuno cerchi di creare danni o voglia curiosare lá dove non gli sarebbe consentito, soprattutto se magari ha delle buone conoscenze di informatica.
When a computer is left as a showpiece, there is always a risk that someone with computer knowledge starts accessing unauthorized areas, or it could also happen if you share a PC with someone that has no idea of computing.
In questo modo sarebbe consentito agli utenti di utilizzare il trasporto pubblico per gli spostamenti più lunghi di un complesso itinerario ed il bike sharing solamente per coprire il primo o l'ultimo miglio.
This will enable users to use public transport for the longer journeys in a complex itinerary and bike sharing just to cover the first or last mile.
Farlo viceversa (mettendo i due 8 in una mano piccola) non sarebbe consentito dato che la mano piccola supererebbe la mano grande.
Doing it the other way around (putting the two 8s in the small hand) would not be allowed since the small hand would outrank the big hand.
(A) Possiamo apportare delle deduzioni al tuo rimborso (esclusi i costi di consegna) per far fronte a qualsiasi riduzione del valore delle merci, se ciò è dovuto a come è stato maneggiato il prodotto, in un modo che non sarebbe consentito in un negozio.
(a) We may reduce your refund of the price (excluding delivery costs) to reflect any reduction in the value of the goods, if this has been caused by your handling them in a way which would not be permitted in a shop.
Il punto di partenza qui è che il consumatore può solo gestire e ispezionare il prodotto nello stesso modo in cui sarebbe consentito in un negozio.
The point of departure here is that the consumer may only handle and inspect the product in the same way that he would be allowed in a shop.
Sul viaggio di ritorno quando il pilota dell'aereo ha chiesto il permesso atterrare all'aeroporto di Karachi è stato negato il permesso ed è stato detto che l'aereo non sarebbe consentito per atterrare dovunque nel Pakistan.
On the return trip when the plane's pilot requested permission to land at Karachi's airport he was denied permission and told that the plane would not be permitted to land anywhere in Pakistan.
In questo caso, al nostro Partner sarebbe consentito l'utilizzo dei dati raccolti.
In this way, our Partner would be allowed to use the data collected.
Ad esempio, l'uso dei Nostri prodotti elettrici non sarebbe consentito in un negozio e pertanto l'utilizzo dei Prodotti in tal senso, prima di restituirli ai sensi del presente articolo 7 comporterebbe una riduzione significativa del valore.
For example, use of Our electrical products would not be permitted in a shop and therefore your use of Products in this way prior to returning them under this clause 7 would result in a significant reduction in value.
Il principio guida è che il Consumatore può solo maneggiare e ispezionare il prodotto nello stesso modo in cui gli sarebbe consentito farlo in un negozio.
The guiding principle is that the Consumer may only handle and inspect the product in the manner in which one is allowed to handle a product in a shop.
A titolo indicativo, il Cliente può disimballare, utilizzare e ispezionare il Prodotto solo nella misura in cui ciò sarebbe consentito se il Cliente avesse acquistato il Prodotto da locali fisici come un negozio o un punto vendita.
As guidance, the Customer may only unpack, use and inspect the Product to the extent this would be allowed if the Customer had purchased the Product from physical premises like a shop or outlet.
Il bilanciamento dinamico raffigura proprio una dinamo che sfrutta l’oscillazione dei due bracci della bilancia: per generare energia e quindi movimento la bilancia non può rimanere immobile, né le sarebbe consentito.
Dynamic Balancing portrays a dynamo which uses the oscillation of the two arms of the scale: to generate power and then move the scale can not stand still, neither would be allowed.
Il consiglio ha sottolineato che lo spray Fluenz sarebbe consentito solo se non ci fosse alternativa e la vita dei bambini fosse a rischio.
The council pointed out that the Fluenz spray would only be permitted if there was no alternative and children’s lives were at risk.
Tuttavia, si vorrebbe pensare che in nessun caso sarebbe consentito.
However, one would like to think that it in no circumstances would it be allowed.
Nulla di tutto questo sarebbe consentito in nessun altro paese del mondo.
None of this would be allowed in any other country in the world.
(i) ridurre il rimborso di qualsiasi Prodotto fisico in modo da rispecchiare un’eventuale riduzione del valore della merce, se tale riduzione è stata provocata da un utilizzo che non sarebbe consentito in un negozio; e
(i) to reduce your refund for any Physical Product(s) to reflect any reduction in the value of the goods, if this has been caused by your handling them in a way that would not be permitted in a shop; and
Di conseguenza, richiedere o archiviare questa informazione non sarebbe consentito ai sensi del GDPR.
Requesting or storing this information would therefore be considered unjustified within the context of the GDPR.
L’uso personale sarebbe consentito agli stranieri ma loro fanno finta di non saperlo.
An allowance for personal use is actually permitted for foreigners, but they pretend not to know this!!
Per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento dei beni il consumatore dovrebbe solo manipolarli e ispezionarli nello stesso modo in cui gli sarebbe consentito farlo in un negozio.
In order to establish the nature, characteristics and functioning of the goods, the consumer should only handle and inspect them in the same manner as he would be allowed to do in a shop.
Gabriele Del Grande, il giornalista fermato in una zona della Turchia nella quale non sarebbe consentito accesso a stranieri, risulta in detenzione amministrativa e dovrebbe essere espulso.
Gabriele Del Grande, the journalist arrested in an area of Turkey access to which was banned to foreigners, is now being held on administrative charges and should be expelled.
Così avrei tempo per riflettere, verrebbe assecondata la mia ignavia, e probabilmente, con un posto simile mi sarebbe consentito l’accesso a spazi che, secondo accordi o senza alcuna intesa, potrebbero essere utilizzati per prove teatrali.
That would give me time to think, would suit my laziness, and probably it would give me access to rooms which, after discussion or even without permission, could be used for play rehearsals.
Come guida, il Cliente potrà solo disimballare e ispezionare il Prodotto nella misura in cui questo sarebbe consentito se il Cliente avesse acquistato il prodotto in una sede fisica, quale un negozio o magazzino.
As guidance, the Customer may only unpack, use and inspect the Product to the extent this would be allowed if Customer had purchased the Product from physical premises like a shop or outlet.
Se non foste stati fatti per raggiungere il Compimento, non vi sarebbe consentito di coltivare.
If there wasn’t a way to have you reach Consummation, you wouldn’t be allowed to cultivate.
L’Autorità dei Porti Petroliferi di Abu Dhabi inoltre ha riferito di aver emesso una comunicazione in base alla quale alle navi battenti bandiera del Qatar non sarebbe consentito entrare nei porti petroliferi di Abu Dhabi.
The Petroleum Ports Authority in Abu Dhabi is also reported to have issued a notice that Qatari-flagged vessels would not be allowed entry into Abu Dhabi Petroleum Ports.
È consentito determinare la natura, le caratteristiche e il funzionamento di un prodotto durante il periodo di prova, come sarebbe consentito in un negozio.
Establishing the nature, specifications and functioning of a product during the trial period is permitted as it would be in a store.
DI LETTURA FRANCOFORTE, 7 aprile (Reuters) - Alla Bce sarebbe consentito di ‘aggiustare’ il proprio programma di acquisti qualora questo dovesse portare più velocemente del previsto verso l’obiettivo di un rialzo dell’inflazione.
FRANKFURT (Reuters) - The European Central Bank would be free to adjust its programme of money printing if it advanced faster than expected towards its goal of lifting inflation, a policymaker told a German newspaper on Tuesday.
Inoltre, visto che siamo nel pieno delle feste, un piccolo strappo alla regola sarebbe consentito e potreste presentarli ai vostri ospiti con una bella spolverata di zucchero a velo.
In addition, since we are in the middle of the festivities, a small exception to the rule would be allowed and you may present them to your guests with a beautiful dusting of icing sugar.
Lui dice che ciò non sarebbe consentito da quelli che controllano la situazione.
He says that those in charge will not allow it.
Secondo le informazioni rivelate da Al Jazeera, ad Hekmatyar è stato offerto asilo in Arabia Saudita e dopo di che gli sarebbe consentito di tornare in Afghanistan con l'immunità da procedimenti giudiziari.
According to information revealed to Al Jazeera, Hekmatyar would be offered asylum in Saudi Arabia, after which he would be allowed to return to Afghanistan with immunity from prosecution.
Se le persone fossero più attenti quando si installano i programmi, queste infezioni non sarebbe consentito di diffondere così tanto.
If people were more attentive when they install programs, these infections would not be permitted to spread so much.
Inoltre, si può sostenere che se la proposta fosse adottata, alla Commissione sarebbe consentito di oltrepassare il suo mandato in due modi:
Furthermore, it could be argued that if the proposal is adopted, the Commission would be allowed to overstep its mandate in two ways:
A quali studenti sarebbe consentito partecipare ai corsi di persona?
Which students are allowed to join in-person classes?
Quindi nominare il bambino con uno dei cognomi più popolari in Norvegia, come Hansen o Haugen, non sarebbe consentito.
So naming your baby one of the most popular last names in Norway, like Hansen or Haugen, would not be allowed.
In questo caso il matrimonio sarebbe consentito sulla base del versetto coranico che recita: «E chi di voi non avesse i mezzi per sposare donne credenti libere, scelga moglie tra le schiave nubili e credenti (Cor. 4, 25).
In this case the marriage would be allowed on the basis of the Koranic verse that reads: "And those of you who do not have the means to marry free believing women, choose your wife from unmarried slaves and believers" (Koran 4:25).
Ad esempio, [email protected] sarebbe consentito, ma non mario@esempio, com oppure mario@esempio.
For example, [email protected] would be allowed, but tom@example, com or tom@example would not.
Se gli utenti hanno iniziato a prestare maggiore attenzione a come installare il software, queste minacce non sarebbe consentito di diffondersi ampiamente.
If users started paying closer attention to how they install software, these threats would not be permitted to spread so widely.
Sarebbe consentito, inoltre, formare cooperative per coltivare marijuana, in questo caso vi sarebbe il limite massimo di 99 piante.
It would also be allowed to form cooperatives to grow marijuana, the limit in this case would then be 99 plants.
Se le persone fossero più attenti quando si installano i programmi, queste infezioni non sarebbe consentito di diffondersi ampiamente.
If users started paying closer attention to how they install programs, these infections would not be allowed to spread so much.
Il consiglio locale sarebbe un luogo dove alla gente sarebbe consentito affrontare i problemi della vita quotidiana.
The local council would be the forum through which people could discuss the problems they face in life and their daily conditions.
Due volte nel suo corso della vita il monarca sarebbe consentito per entrare in questa costruzione per un periodo per non superare 24 ore - una volta subito dopo che ha ammesso l'ufficio ed una volta di più prima di lasciarlo.
Twice in his lifetime the monarch would be permitted to enter this building for a period not to exceed 24 hours - once just after he assumed the office, and once more before leaving it.
Il presupposto è che potete maneggiare e ispezionare il prodotto non diversamente da come vi sarebbe consentito farlo in un negozio.
The point of departure here is that you may only handle and inspect the product in the same way that you would be allowed in a shop.
1.7682991027832s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?